The alliance between two families created by a marriage did not disappear with the demise of the daughter who had been the link between the families. For example, in 1610 when Clemente Alveres escaped after committing a crime, the municipal council warned his second wife not to heed his request that she send him his forge, while similarly warning Braz Goncalves, the father of Clemente’s first wife, that neither he nor his sons should take it to Clemente.
Tradução: A aliança entre duas famílias criada pelo casamento não desapareceu com o falecimento da filha que era o elo entre as famílias. Por exemplo, em 1610, quando Clemente Alveres escapou após cometer um crime, o conselho municipal alertou a sua segunda esposa para não atender ao seu pedido de que ela lhe enviasse a sua forja, ao mesmo tempo que avisou Braz Gonçalves, o pai da primeira esposa de Clemente, que nem ele nem seus filhos deveriam levá-lo para Clemente.
Patriarchs were represented in their business dealings not only by sons and sons-in-law but also by their wives. Despite the fact that most women proprietors in seventeenth-century Sao Paulo were illiterate, they frequently substituted for their husbands. For instance, on many occasions it was the wife who received or made payments.” On other occasions, wives made major decisions independently, such as Anna Tenoria, who married off and endowed her eldest daughter while her husband was on a bandeira.” Wives’ roles as their husbands’ representatives were recognized by the authorities.
Tradução: Os patriarcas eram representados nos seus negócios não apenas pelos filhos e genros, mas também pelas suas esposas. Apesar de a maioria das mulheres proprietárias na São Paulo do século XVII serem analfabetas, elas frequentemente substituíam os maridos. Por exemplo, em muitas ocasiões era a esposa quem recebia ou fazia os pagamentos.” Em outras ocasiões, as esposas tomavam decisões importantes de forma independente, como Anna Tenoria, que casou e doou a filha mais velha enquanto o marido estava na bandeira.” O papel das esposas como representantes dos seus maridos foi reconhecido pelas autoridades. [p. 6]
auxiliaries. For example, the widow Maria Vitoria declared in her will thatshe had outfitted her unmarried son, Gervazio de Vitoria, when he went tothe sertao with the understanding that the Indians he brought back would behalf hers and half his.*’ Francisco Borges said the same in his will, stating thathis sons should only receive half the captives they brought back because hehad invested in their expedition and they were still filhos-familia and underhis control.** Likewise, some of Catharina do Prado’s heirs insisted that theIndians brought beck from the sertao by two of her sons while they still livedwith her were not theirs, as they claimed, but belonged to her estate andshould be divided among all heirs.”Raphael de Ol veira, however, seems not to have believed he had theright to as many of the Indians his single sons brought back as was customary.In his will he was careful to differentiate between the Indians who belongedto him and those he had allowed his sons to retain as their personal propertybecause, as he saic., they had risked their lives in procuring them. He statedthat he felt it was only while he had been young enough and healthy enoughto go himself to the sertao that he should receive a cut of the captives. Nevertheless, Raphael felt the need to enumerate the ways in which his sons hadotherwise contributed to the growth of his estate so as to justify his decisionto deprive his other heirs by allowing these sons to keep the Indians they hadcaptured. *°
Besides marrying a woman with a dowry, joining a bandeira was therefore the other way a young man could commence to accumulate independent means. Not only sons or sons-in-law could receive a cut of the captives. A young male orphan raised in the home of Clemente Alveres returned from the wilderness after the latter’s death with a large contingent of Indians. He demanded and received two of the new captives as his reward—or payment—because he had risked his life alongside the Indian auxiliaries provided by Clemente.
Tradução Além de casar com uma mulher com dote, filiar-se a uma bandeira era, portanto, a outra forma de um jovem começar a acumular meios independentes. Não apenas os filhos ou genros poderiam receber uma parte dos cativos. Um jovem órfão criado na casa de Clemente Alveres retornou do sertão após a morte deste com um grande contingente de índios. Ele exigiu e recebeu dois dos novos cativos como recompensa – ou pagamento – porque havia arriscado a vida ao lado dos auxiliares índios fornecidos por Clemente.
Once Indian captives were brought back from the wilderness, they enteredthe family’s pool of property and were transmitted by inheritance or dowry.As any asset, Indians could be kept for income or sold for immediate profit.They provided income by working to sustain themselves and their owner’sfamily, and by growing crops or raising pigs, sheep, or cattle that were commercialized to provide their masters with the wherewithal to buy the costlyPortuguese imports, such as clothes, that symbolized their status, and to paythe tithes owed to the crown as representative of the church (see Table 1 forthe diversity of production).** Indians became weavers, carpenters, shoemakers, sailmakers, goldsmiths, silversmiths, or blacksmiths, thereby processing primary products to increase their resale value.*” They were also theporters who carried the commodities to Santos over the steep mountain range [p. 9]
explain why throughout colonial times the surname chosen for many of afamily’s children was as likely to be the mother’s name as the father’s. (The useof different surnames for the different children of the same married couple wasan old Portuguese custom.) In Sao Paulo 45 percent of all daughters and 23percent of all sons in the seventeenth-century sample carried their mother’sinstead of their father’s surname. The frequent use of the mother’s surnamemay well have been because, despite claims by eighteenth-century Paulistagenealogists, most seventeenth-century Portuguese newcomers brought noclaim to distinction with them, while their wives belonged to the powerfulfamilies of Séo Paulo and had contributed most of the couple’s property.”OTHER CONTRIBUTIONS OF SONS-IN-LAW -Since only a trickle of Portuguese men reached Sao Paulo in the seventeenth century, most Paulista families had to marry their daughters to otherPaulistas. Many married them to relatives, thereby consolidating propertywithin the immediate family. Some married nieces to uncles.*° Some married ,their children to their childrens’ cousins. Others, like Raphael de Oliveira,married children from their first marriage to children from their second wife’sfirst marriage.*! At other times the children of one family married the children of a neighboring family. For example, in 1652 Domingos Fernandesstated in his will that three of his six children (two daughters and one son)married three children of Domingos Dias 0 moco.” Three of Antonio Bicudo’s sons married three daughters of Francisco de Alvarenga and LuziaLeme.”® And Domingos Cordeiro married his two daughters to two sons of Raphael de Oliveira.* ,
Other families chose their sons-in-law for their abilities, or their sons-inlaw chose to marry the daughter because of the resources and expertise the family held. When a son-in-law fit in with the kind of ventures his father-inlaw was interested in, it was doubly advantageous. Captain Martim Rodrigues Tenério, for example, combined bandeirante activity with commerce and showed a strong interest in metallurgy, which correlates with the interests of his sons-in-law. When Martim died in 1612, two of his sons-in-law were Clemente Alveres and Cornelio de Arzão, who both had metallurgical expertise. Besides being a prominent bandeirante, Clemente Alveres owned a forge and operated it with the labor of his Indians. He also discovered four-teen gold and iron mines around Sao Paulo in as many years. The other sonin-law, Cornelio de Arzão, came to Sao Paulo with D. Francisco de Souza in 1599 for the express purpose of building foundries (see Figure 2).
Tradução: Outras famílias escolheram os genros pelas suas capacidades, ou os genros optaram por casar com a filha devido aos recursos e conhecimentos que a família possuía. Quando um genro se adaptava ao tipo de empreendimento que interessava ao sogro, isso era duplamente vantajoso. O capitão Martim Rodrigues Tenério, por exemplo, combinou a atividade bandeirante com o comércio e demonstrou forte interesse pela metalurgia, o que se correlaciona com os interesses dos seus genros. Quando Martim morreu, em 1612, dois dos seus genros eram Clemente Alveres e Cornélio de Arzão, ambos com experiência em metalurgia. Além de bandeirante de destaque, Clemente Alveres era dono de uma forja e a operava com mão de obra de seus índios. Ele também descobriu quatorze minas de ouro e ferro nos arredores de São Paulo em alguns anos. O outro genro, Cornélio de Arzão, veio para São Paulo com D. Francisco de Souza em 1599 com o propósito expresso de construir fundições.
The complementarity of Martim Rodrigues’s sons-in-law’s abilities suggestsparental strategy. Martim must have had a strong interest in mines and the future of ironworks. In 1607 he recorded the opening of a foundry in his bookof accounts, and some historians have inferred it was his, although it was notlisted as his property when he died in 1612.** Whether the foundry belongedspecifically to Martim Rodrigues or not, it at least belonged to his family, forhalf the foundry was owned in 1628 by his daughter Elvira Rodrigues and herhusband, Cornelio, when the Inquisition confiscated her husband’s share oftheir property.” The other half of the foundry was owned in 1628 by AnnaTenoria, Martim’s granddaughter (daughter of Clemente Alveres), with herhusband, Luis Fernandes, who was a smelter by profession and made tools.*Luis fit the family preference for sons-in-law with metallurgical expertise.®And Anna Tenoria’s brother continued operating their father’s forge with thehelp of Indians trained as blacksmiths.” (See Figure 2.)Thus, for a man in seventeenth-century Sdo Paulo, marriage was much [p. 34 e 35]
DISAPPEARANCE OF THE DOWRY. WOMEN, FAMILIES, AND SOCIAL CHANGE IN SAO PAULO, BRAZIL (1600-1900) Data: 01/01/1991 Página 35
ID: 14074
ME|NCIONADOS• Registros mencionados (2): 01/01/1570 - *Nascimento de Maria Gonçalves (1570-1599) 08/01/1610 - Traslado feito em Santos do pedido de Martim Rodrigues e Clemente Álvares, seu genro, feito em 5/2/1609, por 2 léguas da barra do Yatuahi até a barra do dito ribeiro EMERSON
Sobre o Brasilbook.com.br
Freqüentemente acreditamos piamente que pensamos com nossa própria cabeça, quando isso é praticamente impossível. As corrêntes culturais são tantas e o poder delas tão imenso, que você geralmente está repetindo alguma coisa que você ouviu, só que você não lembra onde ouviu, então você pensa que essa ideia é sua.
A famosa frase sobre Titanic, “Nem Deus pode afundar esse navio”, atribuída ao capitão do transatlântico, é amplamente conhecida e frequentemente associada ao tripulante e a história de criação, no entanto, muitos podem se surpreender ao saber que essa citação nunca existiu. Diversos historiadores e especialistas afirmam que essa declaração é apenas uma lenda que surgiu ao longo do tempo, carecendo de evidências concretas para comprová-la. [29787]
Existem inúmeras correntes de poder atuando sobre nós. O exercício de inteligência exige perfurar essa camada do poder para você entender quais os poderes que se exercem sobre você, e como você "deslizar" no meio deles.
Isso se torna difícil porque, apesar de disponível, as pessoas, em geral, não meditam sobre a origem das suas ideias, elas absorvem do meio cultural, e conforme tem um sentimento de concordância e discordância, absorvem ou jogam fora.
meditam sobre a origem das suas ideias, elas absorvem do meio cultural, e conforme tem um sentimento de concordância e discordância, absorvem ou jogam fora.Mas quando você pergunta "qual é a origem dessa ideia? De onde você tirou essa sua ideia?" Em 99% dos casos pessoas respondem justificando a ideia, argumentando em favor da ideia.Aí eu digo assim "mas eu não procurei, não perguntei o fundamento, não perguntei a razão, eu perguntei a origem." E a origem já as pessoas não sabem. E se você não sabe a origem das suas ideias, você não sabe qual o poder que se exerceu sobre você e colocou essas idéias dentro de você.
Então esse rastreamento, quase que biográfico dos seus pensamentos, se tornaum elemento fundamental da formação da consciência.
Desde 17 de agosto de 2017 o site BrasilBook se dedicado em registrar e organizar eventos históricos e informações relevantes referentes ao Brasil, apresentando-as de forma robusta, num formato leve, dinâmico, ampliando o panorama do Brasil ao longo do tempo.
Até o momento a base de dados possui 30.439 registros atualizados frequentemente, sendo um repositório confiável de fatos, datas, nomes, cidades e temas culturais e sociais, funcionando como um calendário histórico escolar ou de pesquisa.
Fernando Henrique Cardoso recupera a memória das mais influentes personalidades da história do país.
Uma das principais obras do barão chama-se "Efemérides Brasileiras". Foi publicada parcialmente em 1891 e mostra o serviço de um artesão. Ele colecionou os acontecimentos de cada dia da nossa história e enquanto viveu atualizou o manuscrito. Vejamos o que aconteceu no dia 8 de julho. Diz ele: 1. Em 1691 o padre Samuel Fritz, missionário da província castelhana dos Omáguas, regressa a sua missão, depois de uma detenção de 22 meses na cidade de Belém do Pará (ver 11 de setembro de 1689). 2. Em 1706 o rei de Portugal mandou fechar uma tipografia que funcionava no Recife. 3. Em 1785 nasceu o pai do Duque de Caxias. 4. Em 1827 um tenente repeliu um ataque argentino na Ilha de São Sebastião. 5. Em 1869 o general Portinho obriga os paraguaios a abandonar o Piraporaru e atravessa esse rio. 6. Em 1875 falece no Rio Grande do Sul o doutor Manuel Pereira da Silva Ubatuba, a quem se deve a preparação do extractum carnis, que se tornou um dos primeiros artigos de exportação daquela parte do Brasil.
Ainda bem que o barão estava morto em 2014 julho que a Alemanha fez seus 7 a 1 contra o Brasil.
Ou seja, “história” serve tanto para fatos reais quanto para narrativas inventadas, dependendo do contexto.
A famosa frase sobre Titanic, “Nem Deus pode afundar esse navio”, atribuída ao capitão do transatlântico, é amplamente conhecida e frequentemente associada ao tripulante e a história de criação.No entanto, muitos podem se surpreender ao saber que essa citação nunca existiu. Diversos historiadores e especialistas afirmam que essa declaração é apenas uma lenda que surgiu ao longo do tempo, carecendo de evidências concretas para comprová-la.Apesar de ser um elemento icônico da história do Titanic, não existem registros oficiais ou documentados de que alguém tenha proferido essa frase durante a viagem fatídica do navio.Essa afirmação não aparece nos relatos dos passageiros, nas transcrições das comunicações oficiais ou nos depoimentos dos sobreviventes.
Para entender a História é necessário entender a origem das idéias a impactaram. A influência, ou impacto, de uma ideia está mais relacionada a estrutura profunda em que a foi gerada, do que com seu sentido explícito. A estrutura geralmente está além das intenções do autor (...) As vezes tomando um caminho totalmente imprevisto pelo autor.O efeito das idéias, que geralmente é incontestável, não e a História. Basta uma pequena imprecisão na estrutura ou erro na ideia para alterar o resultado esperado. O impacto das idéias na História não acompanha a História registrada, aquela que é passada de um para outro”.Salomão Jovino da Silva O que nós entendemos por História não é o que aconteceu, mas é o que os historiadores selecionaram e deram a conhecer na forma de livros.
Aluf Alba, arquivista:...Porque o documento, ele começa a ser memória já no seu nascimento, e os documentos que chegam no Arquivo Nacional fazem parte de um processo, político e técnico de escolhas. O que vai virar arquivo histórico, na verdade é um processo político de escolhas, daquilo que vai constituir um acervo que vai ser perene e que vai representar, de alguma forma a História daquela empresa, daquele grupo social e também do Brasil, como é o caso do Arquivo Nacional.
A história do Brasil dá a idéia de uma casa edificada na areia. É só uma pessoa encostar-se na parede, por mais reforçada que pareça, e lá vem abaixo toda a grampiola."
titanic A história do Brasil dá a idéia de uma casa edificada na areia. É só uma pessoa encostar-se na parede, por mais reforçada que pareça, e lá vem abaixo toda a grampiola."
(...) Quem já foi ministro das relações exteriores como eu trabalha numa mesa sobre a qual a um pequeno busto do barão. É como se ele continuasse lá vigiando seus sucessores.Ele enfrentou as questões de fronteiras com habilidade de um advogado e a erudição de um historiador. Ele ganhava nas arbitragens porque de longe o Brasil levava a melhor documentação. Durante o litígio com a Argentina fez com que se localiza-se o mapa de 1749, que mostrava que a documentação adversária estava simplesmente errada.Esse caso foi arbitrado pelo presidente Cleveland dos Estados Unidos e Rio Branco preparou a defesa do Brasil morando em uma pensão em Nova York. Conforme registrou passou quatro anos sem qualquer ida ao teatro ou a divertimento.Vitorioso nas questões de fronteiras tornou-se um herói nacional. Poderia desembarcar entre um Rio, coisa que Nabuco provavelmente faria. O barão ouviu a sentença da arbitragem em Washington e quieto tomou o navio de volta para Liverpool. Preferia viver com seus livros e achava-se um desajeitado para a função de ministro.
"Minha decisão foi baseada nas melhores informações disponíveis. Se existe alguma culpa ou falha ligada a esta tentativa, ela é apenas minha."Confie em mim, que nunca enganei a ninguém e nunca soube desamar a quem uma vez amei.“O homem é o que conhece. E ninguém pode amar aquilo que não conhece. Uma cidade é tanto melhor quanto mais amada e conhecida por seus governantes e pelo povo.” Rafael Greca de Macedo, ex-prefeito de Curitiba
Edmund Way Tealeeditar Moralmente, é tão condenável não querer saber se uma coisa é verdade ou não, desde que ela nos dê prazer, quanto não querer saber como conseguimos o dinheiro, desde que ele esteja na nossa mão.