Guia de fuentes manuscritas para la historia de Brasil conservadas en Espana Guia de fontes INDIFERENTE GENERAL, 75 2
[*] 1617, agosto 3. Consulta al Consejo de índias sobre otra que se realizo al Consejo de Portugal referente a la labor y beneficio de las minas dei Brasil.
INDIFERENTE GENERAL, 75 3 [*} 1618, febrero 7. Consulta al Consejo de índias sobre problemas de jurisdicción entre el Consejo de Portugal y los oficiales de S. M., en torno a una nave que arribo a las islãs Madeiras con mercancias fuera de registro. INDIFERENTE GENERAL, 109 2 1531, septiembre 19. Carta dei embajador en Lisboa a la reina de Espana infor-mándole sobre las conversaciones que mantuvo con el rey de Portugal sobre el Río de la Plata.
1533, junio 24. Carta de Caboto al secretario de S. M. con noticias sobre una expedición al Paraná.
[*] 1535, julio 11. Carta a S. M. de Pedro Sarmiento, embajador en Portugal, que in-forma de repartos de tierras en Brasil. 1536, julio 15. Carta a S. M. dei embajador en Lisboa sobre una armada portugue-sa en las costas de Brasil y la llegada a Portugal de tripulantes de la expedición de Loaysa. 1536, octubre 15. Carta dei licenciado Carvajal al Consejo de Índias que incluye un capítulo sobre la presencia de corsários en puertos portugueses. 1537, enero 26. Carta a S. M. de los tripulantes de la armada para la defensa de las costas sobre la ayuda portuguesa a corsários franceses. 1537, agosto 18. Fragmentos de una carta que trata la muerte de Pedro de Mendoza. 1537, agosto 18. Diversos capítulos de ima carta con noticias sobre las posesiones espanolas y portuguesas en América. 1540, julio 28. Carta a S. M. de los oficiales de la Casa de Contratación acerca de la presencia de comerciantes portugueses en las índias. 1541, enero 25. Carta a S. M. de Cristobal de Haro que informa de los contratos de especies que ha realizado con Portugal. 1541, junio 4. Carta de Cristobal de Haro a Juan de Samano; relata las dificultades que tiene Portugal por su expedición a las Molucas. (Posterior a 1572). Carta a S. M., anónima, que describe la región dei Río de la Plata y sugiere medidas de defensa y administración. [p. 157]
1534, diciembre 11. Real cédula a la Casa de Contratación sobre los esclavos que acompanaran la expedición de Pedro de Mendoza. 1534-1540. Documentación diversa sobre la expedición de Pedro de Mendoza al Rio de la Plata. (También: Charcas,40; Justicia, 722 y 1134). 1535, enero 9. Reai cédula sobre el regreso de indios dei Rio de la Plata en la expe-dición de Mendoza. 1535, enero 9. Real cédula acerca dei pago a Esteban Gómez, que acompana la ex-pedición de Mendoza. 1535, febrero 20. Real cédula a Pedro de Mendoza sobre cuestiones relacionadas con su expedición. 1535, julio 19. Real cédula ordenando a Mendoza que agilice la partida de su ex-pedición. 1535, julio 19. Real cédula por la que se autoriza a Mendoza a llevar en su expe-dición extranjeros, incluyendo portugueses, dada la falta de marineros espano-les. 1535 y siguientes. Diversa documentación relacionada con Ayolas. 1536, agosto 21 y septiembre 9. Capitulación que se firma con Gregorio de Pesquera, de Burgos, para la plantación y cosecha de especies entre Santa Catarina y Cananea.
1536, septiembre 3. Real cédula por la que se garantiza el cumplimiento de la capitulación que se firmó con Pesquera.
1536, septiembre 9. Real cédula que exime a Gregorio de Pesquera de pagar impuestos sobre las especies.
1536, septiembre 9. Real cédula que concede a Pesquera el título de Gobernador de Cananea y Santa Catarina.
1536, septiembre 9. Real cédula autorizando que Pesquera utilice a los indios de su capitania.
1536, septiembre 9. Real cédula sobre los derechos que disfrutarán, a su muerte, los herederos de Gregorio Pesquera.
1536, septiembre 9. Real cédula a un residente en Cananea ordenando que informe a Pesquera sobre sus tierras. 1536, septiembre 9. Real cédula a Gregorio Pesquera informando que, si las tierras no fuesen buenas, le serían concedidas otras. 1537, septiembre 12. Real cédula a Juan de Orduna ordenándole que apresure la partida de la expedición de auxilio al Rio de la Plata. 1537, septiembre 12. Real cédula al capitán de la armada de auxilio al Rio de la Plata, D. Alonso de Cabrera, dándole instrucciones para el nombramiento de go-bernador. [p. 167]
1610, septiembre 18. Reales cédulas a las autoridades dei Rio de la Plata sobre con-trabando de hierro a Lisboa y sobre que los portugueses sacaron ilegalmente oro y plata desde el puerto de Buenos Aires. 1613, mayo 25. Real cédula al presidente de la audiência de Charcas pidiendo que co-labore con el gobernador dei Rio de la Plata para evitar la salida de plata y la en-trada de diversas mercaderías por el puerto dei Rio de la Plata. 1614, febrero 25. Real cédula al gobernador dei Rio de la Plata acerca de las necesi-dades de las misiones de Guaira y Villa Rica dei Espíritu Santo y las medidas que se deben tomar. 1614, abril 26. Real cédula al gobernador y oficiales reales dei Rio de la Plata infor-mando que no se debe comerciar con Brasil sin autorización de S. M. La misma dirigida a la audiência de Charcas.
1617, diciembre 18. Real cédula para que se permita a Diego Cabral de Brito proveerse de armas y de una embarcación en Lisboa y Brasil.
1618, junio 7. Real cédula a los oficiales dei Rio de la Plata para que investiguen los derechos que se pagan en Brasil por los productos que se exportan desde el Rio de la Plata 1618, junio 7. Real cédula al virrey dei Peru solicitando informes sobre si los indios de Concepción, en Paraguay, practican la antropofagia. 1618, junio 7. Real cédula al gobernador dei Paraguay que prohibe el cambio de lo-calización de ciudades en la región de Guaira. 1620, julio 15. Real cédula al gobernador dei Rio de la Plata acerca de las preferencias que se le deben dar a los navios que comercien con Brasil y Espana. 1618, octubre 10. Real cédula que multa al gobernador y oficiales reales dei Rio de la Plata por prorrogar la autorización que permitia las exportaciones de pro-ductos dei lugar. 1618, octubre 10. Real cédula que aprueba las instrucciones dei licenciado Francisco de Alfaro sobre el tratamiento a los indios dei Paraguay y dei Rio de la Plata. 1619, octubre 7. Real cédula al gobernador dei Rio de la Plata con distintos asuntos de gobierno. 1622, febrero 7. Real cédula al virrey dei Peru prohibiendo el embarque de perso-nas en el Rio de la Plata para evitar el contrabando. 1625, febrero 2. Provisión real que ordena dejar en libertad a los esclavos que hu-biesen entrado sin autorización al rio de la Plata. 1625, febrero 2. Real cédula con medidas contra el contrabando. 1625, febrero 29. Real cédula al gobernador dei Paraguay prohibiendo la entrada de los extranjeros que no tengan autorización para hacerlo. 1628, septiembre 12. Real cédula al gobernador dei Rio de la Plata ordenando que [p. 176]
foi publicada a segunda edição na língua inglesa. Pouco depois, em 1848, o relato foi publicado em língua alemã em Dresden e Leipzig, atual Alemanha.A edição em português ocorreu em 1942, na Coleção Brasiliana, intitulada Viagens no Brasil: principalmente nas províncias do norte e nos distritos de ouro e do diamante durante anos 1836-1841, da Companhia Editora Nacional.No ano de 1856 foi publicado o relato Life in Brazil; or, a journal of a visit to the land of the cocoa and the palm de Thomas Ewbank ela Harper & Brothers, Nova York, sendo lançada também na Inglaterra. Nos Estados Unidos houve uma edição em 2005.No Brasil, o relato em português foi publicado com o título A vida no Brasil: ou Diário de uma visita ao país do cacau e das palmeiras, em 1973, pela editora carioca Conquista, em dois volumes.O relato de Henry Walter Bates foi publicado em 1863, em dois volumes, com o título The naturalist on the River Amazons, a record of adventures, habits of animals, sketches of Brazilian and Indian life, and aspects of nature under the Equator, during eleven years of travel by Henry Walter Bates, em Londres pela John Murray. A segunda edição ocorreu um ano depois, com supressão de algumas partes pelo autor, seguida por mais de dez edições na língua inglesa em Londres e nos Estados Unidos. No Brasil O naturalista no Rio Amazonas foi editadoem 1944 pela Editora Nacional.
Em 1869, Richard Burton publicou a primeira edição de Explorations of the Highlands of the Brazil; with a full account of the gold and diamond mines. Also, canoeing down 1500 miles of the great River São Francisco, from Sabará to the Sea by Captain Richard F. Burton, F.R.G.S., etc., em Londres por Tinsley Brothers, em dois volumes. A obra recebeu destaque em finais do ano passado e foi publicada em Nova York no centenário da primeira edição, e nos últimos dezesseis anos teve três edições nos Estados Unidos.
No Brasil, a primeira edição de Viagens aos planaltos do Brasil: 1868, em três volumes,ocorreu no ano de 1941 pela Companhia Editora Nacional, que publicou a segunda edição em 1983. Houve uma edição em 2001 pelo Senado Federal intitulada Viagem do Rio de Janeiro a Morro Velho, volume único.
Em São Paulo, a Tip. Allemã de H. Schroeder publicou Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gaston e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba de John James Aubertin no ano de 1866.
Nesse mesmo ano foi traduzido para o inglês pelo autor e publicado em Londres pela Bates, Hendy & Co. com o título Eleven day’s journey in the Province of Sao Paulo, with the [p. 10]
Outro ponto, o parâmetro comparativo do algodão brasileiro e do norte-americano. A produção dos Estados Unidos figura como indicadora de qualidade e produtividade, em vista do país ter sido o maior fornecedor do mundo, e é trazida pelos viajantes quando desejam estimular a produção no Brasil, em especial, utilizando dados fornecidos por conhecedores do ramo.Nesse sentido, Richard Burton traz as considerações de um renomado pesquisador da cultura algodoeira, Major R. Trevor Clarke96 para quem “Aqui [no Brasil] o algodão tem mais penugem que o habitual; 600 quilos darão 250 de fibra limpa, ao passo que no Alabama são necessários 750 quilos. Em geral, o replantio do arbusto é feito em seu quarto ano”.97 E J. J. Aubertin traz a experiência dos americanos sulistas Dr. Gaston, Dr. Shaw e Major Mereweather, a quem ele acompanhou durante a passagem deles pela Província de São Paulo:Eramos cinco pessoas. Tres Americano sulistas, dr. Gaston, dr. Shaw e o major Mereweather, que ião fazer sua viagem prolongada, na exploração de districtos um pouco remotos, sob a direcção do sr. Engenheiro Bennaton, para esse fim nomeado; e, sendo informado dos seus preparativos, logo me aggreguei a elles, não menos por sympatia para com a antecipada immigração americana, como tambem pelo desejo de visitar em sua companhia algumas plantações de algodão, e tirar algumas instrucções de sua experiencia pratica, a respeito de uma cultura que, sendo hoje estabelecida na província, não póde deixar de influil-os cabalmente na resolução que definitivamente tenhão que tomar.98Durante a permanência na província paulista, o grupo visitou a região de Itu, Salto, Porto Feliz e Sorocaba, daí J. J. Aubertin seguiu para a capital paulista e eles continuaram viagem com destino à Itapetininga. As observações de diferentes aspectos da lavoura algodoeira e o processamento do algodão fizeram os norte-americanos considerarem o clima paulista adequado à produção e benéfico o fato de não haver mudanças bruscas na temperatura, como a ocorrência de geadas, possibilitando maior tempo de conservação do algodoeiro.99Esses dados são agregados por J. J. Aubertin àqueles fornecidos por produtores paulistas de que “emquanto o alqueire norte-americano, dando bem, produz de cem até cento e dez ou talvez 96 Richard Trevor Clarke (1813-1897) – “Army officer and horticulturalist. Major in the Northampton and Rutland Infantry Militia, 1862. Bred nearly thirty new varieties of begonias and many new strains of cotton. Awarded a gold medal by the Cotton Supply Association of Manchester. Member of the Royal Horticultural Society; served on the council and scientific committee for many year; awarded the society’s Veitchian medal, 1894”. BURKHARDT, Frederick et al (Ed.). Charles Darwin. The Correspondence of Charles Darwin (1866). Cambridge: Cambridge University, 2004, p. 502, vol. 14.97 BURTON, Richard Francis. Viagem de canoa de Sabará ao Oceano Atlântico..., op. cit., p. 29. [nota 3]98 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gastón e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba. São Paulo: Typ. Allem[p. 159]
Os esforços de J. J. Aubertin devem ser compreendidos dentro desse contexto, em que ele se coloca como defensor da produção algodoeira paulista e atua em diferentes direções. No Brasil, escreveu para diversos periódicos nacionais e correspondeu-se com diferentes figuras da política brasileira para lhes solicitar o envolvimento com a lavoura algodoeira capaz de colocar São Paulo em posição favorável no mercado inglês, tal como fez o inglês em carta ao Comendador Fideles Prates:
Usai, vos peço, nesta vespera de uma nova semeadura, a vossa bem conhecida influencia entre os vossos amigos, e dizei aos cultivadores do algodão que redobrem os seus esforços na nova plantação, porque pela colheita futura é que se diciderá definitivamente a importante questão se a provincia de S. Paulo pode ou não pode occupar uma posição positiva nos mercados de Manchester.104
Aos agricultores interessados, ele também procurou difundir noções sobre a técnica de cultivar o algodão herbáceo e publicou folhetos sobre a cultura do algodão.105 Essa política de difundir informações sobre o cultivo foi uma atividade constante da associação inglesa, mesmo após o fim da guerra norte-americana.
No plano internacional, empenhou-se em apresentar os algodões paulistas de boa qualidade na Exposição Internacional de Londres, de 1862, com o objetivo de mostrar os atributos do produto. Também foi intermediador entre Manchester Cotton Supply Association e órgãos brasileiros; em duas ocasiões, nos anos de 1862 e 1865, J. J. Aubertin solicitou à associação britânica que enviasse algodão herbáceo ao Ministério da Agricultura e à Sociedade Auxiliadora da Indústria Nacional.106 Em diferentes momentos enviou para a Inglaterra amostras do algodão paulista, em geral, com boas avaliações dos correspondentes.J. J. Aubertin arquitetou ações no Brasil ligadas aos interesses ingleses baseadas em informações colhidas por ele na província ou com base na experiência de nacionais e, principalmente, de norte-americanos, com o propósito de deixar claro as potencialidades de São Paulo e convencer os potenciais produtores paulistas. Para aqueles que mesmo assim estivessem em dúvida, ele escreve:
Deveras, já é tarde demais para duvidar do algodão de São Paulo; mas se ainda ha descrentes, apenas apello para os dous srs. Cultivadores que acompanhei, major Mereweather e dr. Shaw. Ambos elles me repetirão muitas vezes, que melhor algodão que aquelle que nos vimos não desejavão ver; que nas suas proprias plantações e com todos os seus meios perfeitos não costumavãoproduzir melhor. 107
Seus esforços renderam-lhe o reconhecimento da associação inglesa, que o condecorou com uma medalha de ouro, e o governo brasileiro honrou-o com o hábito da Imperial Ordem da Rosa. Nos veículos de informação brasileiros, nos quais tanto escreveu, vemos o reconhecimento de seus pares, como E. Hutchings, outro entusiasta da lavoura algodoeira em terras paulistas e intermediário entre a associação e o Ministério da Agricultura, Comércio e Obras Públicas:
Hoje, considerado, como um genero de exportação, o algodão, e sua cultura, é um dos factos estabelecidos na historia da provincia, e eu me aproveito desta occasião para patentear a gratidão que todos temos.Quem sabe, o que ha de mostrar-se nos anos que vem? Quasi todas as condições de prosperidade estão unidas nesta provincia; - Um clima sem rival, uma terra cheia de riquesa, e uma natureza, cuja uberdade é espantosa. Tudo isto aqui, e no outro lado do Oceano, a Inglaterra, offerece tudo quanto seja possivel afim de attrahir para lá, os productos da provincia, e com as devidas providencias, e constancia em trabalhar, tudo será possivel, e, sem esta, nada.Campinas, Mogy-mirim, Limeira e outros lugares vão caminhando na cultura do café, e o publico, bem como os particulares, são beneficiados. Parece que, para Sorocaba, resta ainda este outro manancial de prosperidade; - a cultura do algodão, e não ha homem ou natural, ou estrangeiro na provincia, que não abençoará a empresa.[...] Caminho da Luz, S. Paulo Agosto de 1865[...] E. Hutchings108
Evidentemente, tais esforços foram no sentido de produzir algodão adequado às necessidades da indústria inglesa. Foi estimulado o plantio da semente de Nova Orleans, em solicitação de uma circular da Manchester Cotton Supply Association109 e houve uma modificação na postura do produtor brasileiro: “O tipo de algodão tradicional no Brasil era o arbóreo mas o mercado consumidor passou a condicionar a produção ao tipo herbáceo dos 107 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo..., op. cit., p. 16.108 HUTCHINGS, E. “Aos Redactores do Diario de São Paulo”. Diario de S. Paulo, São Paulo, 11 agosto 1865, ano I, nº 10, p. 2. Em outras atividades, além do algodão: E. Hutchings foi um dos secretários da Comissão Julgadora de um concurso para criadores de animais pensado por J. J. Aubertin, tesoureiro do evento. O Comendador Fideles Nepomuceno Prates aparece como um dos Juízes. “Concurso industrial”. Correio Paulistano, Estados Unidos. As variedades mais procuradas eram a U[p. 161, 162]