'10 - -01/01/1978 Wildcard SSL Certificates
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
Registros (110)Cidades (0)Pessoas (0)Temas (0)

autor:27/11/2023 04:18:41
A lenda das duas paineiras

mencio ()

    1978
    Atualizado em 13/02/2025 06:42:31
•  Imagens (2)
  
  


JAN.
01
HOJE NA;HISTóRIA
\\windows-pd-0001.fs.locaweb.com.br\WNFS-0002\brasilbook3\Dados\cristiano\hoje\01-01total.txt

Diz-se que da longínqua antiguidade, em nem o Itavuvu existia, o que fará Sorocaba, que é sua filha, em no tempo de tudo sertania por estas bandar; diz-que um bandeirante, precursivelmente a Balthazar Fernandes, andou mais um filho, explorando estas porvindouras sorocábicas paragens. Que teriam realizado entradas no vale do Sorocaba e nas fraldas do morro Araçoiaba.

Jovem e bem parecido erao filho daquele sertanista. Por malventura circunstância se deu toparem com tribo uma de selvagens nativos aguerridos, que flecharam de morte o pai e prenderam o filho ferido. Amarram o rapaz num poste no centro da taba e prepararam a festança lhe precursora da morte horrível. Muita fogueira nos entornos, cantorias e danças bárbaras, beberança de cauim, até madrugavolrar, até se prostarem todos, inconscientes de bêbados. Todos não, que a filha do cacique, linda e jovem nativa de uns catorze anos, essa não bebera da enebriante bebida, não bebera porque se enfeitiçara de amor pelo jovem prisioneiro, e se prometera, de um ou de outro modo arrancá-lo das garras da inexorável morte.

Os nativos todos, já se disse, estendera-se por cozinharem a borracheira. A mocinha de pretinha cabeleira longa, de mongóis jabuticábicos olhos, sorrateiramente deixou a óca paterna, caminhou pé-ante-pé para o poste do suplício; postou-se de frente ao rapaz, que não dormira, fez-lhe sinais amigos, e, de imediato tratou de libertá-lo das embiramarras que o prendiam. Feito o quê, caminhou em silêncio para a saída da taba e entrada da mata, sempre voltando-se, mimiconvidando o jovem a segui-la. O moço, conquanto estupefato, deixou-se guiar pela bela nativa por entre as ínvias sendas da mata.

A estrela d´alva transluzia no horizonte, prenunciando o vir d´aurora. Caminhavam, caminhavam depressa, o mais que a selva e o lusco-fusco lhes permitiam. A de certo ponto a bela selvagem passou a segurar a mão direita do rapaz, olhava-lhe nos olhos, e seguia, seguia puxando por ele. Entreparava por cingir-he o másculo corpo com os roliços bracitos, em mostras de muitíssimo amor. O moço não a repelia, antes atraia-a, apertava-a contrao perito, e retribuia-lhe os afagos e ternuras, não já pela gratidão de a jovem nativa tê-lo salvo, senão pelo amor que também lhe aflorava do coração. E caminhavam e fugiam para longe, para bem longe da taba.

Já agora se entrentendiam num rudimentar principio de diálogo. Entre-se-disseram os nomes - O rapaz, voltando o indicador para o peito, falou-lhe: - Eu, Ramiro... e indicando-a, sugerindo-lhe com o gesto correspondente resposta - Tu? - Eu, Jariçaí...Era já o sol lucifúlguro, desfrondeando a mata. Aproximavam-se do vale do Sorocaba.

Janeiro, antesdias chovera chuvas demasiáveis. O rio transbordava. Súbito, no alto do cerro a lhes retaguarda, rebentou a gritaria dos silvícolas, que encalcivinham dos fugitivos. - Meu Deus! Monologou o rapaz, como haveremos de nos salvar?! A jovem nativa abraçava-se-lhe nas pernas e levantava súplices os medrônteos olhos para ele.

Mais perto os bugres, mais perto se aproximantes, num berreiro medonho, prenunciando a vingança terrível.O rio bufava de cheio. Como escaparem? Volverem rastro era irem cair ambos nas garras dos selvagens sedentos de sangue. Arriscarem atravessar a nado a perigosa enchente afigurou-se a Ramiro a única possibilidade de salvação.

Não repensou. Fez Jariçaí lhe subisse no cogote e meteu os peitos no lago espumejante. Nadou, nadou, nadou não sabia quanto, umas conquentas braças, quando os nativos enfurecidos alcançaram a borda líquida. A lhes fuginte vingança fê-los ainda mais irados. Avançaram lago a dentro, andando foram, andando até com água pelo peito, sempre flechando os nadantes fugitivos.

O jovem branco bracejava com sua doce carga às costas. Eis que já atravessava a extensão mais bravia, mais perigosa, a furibunda caudal sobre o leito do rio, que espumejava e remoinhava em vôrtices pavorosos. Ai!... Fatalidade... Uma ervada seta atingira Jariçaí sob a omoplata esquerda, transfixando-lhe o coração.

Pobrezinha, sem um ai morimurchou sobre os ombros do seu amado, que, percebendo-a sem vida, perdeu o controle e a pouca energia que lhe restava. Foi sendo arrastado pelos traiçoeiros rebojos da correnteza. Não largara a querida morta porém. Afundavam e boiavam, boiavam e afundavam, rodopinando, revirvirando, sovertendo nos funissorvedouros. Submergiram de todo. Desapareceram.

A vingativa bugrada sumiu-se no sertão. Três dias depois o rio voltava ao leito. Um caçador por ali andando, topou com os dois corpos abraçados: o branco com a boca colada e a da pequena selvagem, como que num supremo e último beijo de amor.Tempassou. Duas paineirinhas mimomas ali nasceram e foram crescendo, juntinhas, juntinhas; tornaram-se árvores frondemajestosas, florindo milesfloradas todo o ano; os galhos sentrelaçantes, se abraçando, e os ramos e as folhas sentracariciando, como dois entes que se muito amaram.

Uma, um pouco menorzinha que a outra, tanto que a maior derramava suas folhes sobre a menor, lágrimas do amor de Ramiro sobre os cabelos de Jariçaí. Entrementes, os bem-te-vis, e as mariquitas, e as brasilinas, e as sanhaçuíras, e os sabiás-coleira vinham nas manhãs radiantes de sol cantas aquele amor imarcescível do branco e da jovem nativa, amor que nem a marote pôde vencer.

E as borboletas, e as abelhas, e as mamangabas, e os beija-flores em torno festejavam esse eterno abraço, e sugavam o néctar destilado das mileflores, lágrimas perfumadas das duas paineiras. E mui vezes o estafado viandante adormecia às suas sombras.Os anos foram se escorrendo no rosto do tempo e a terra sugou-os um a um. A paineira menor, vai muito já é morta; a maior agoniza lentamente. É Ramiro chorando as últimas lágrimas sobre o corpo sem vida de Jariçaí. Alí, à margem do velho caminho do Itavuvu, além do rio Sorocaba.



\\windows-pd-0001.fs.locaweb.com.br\WNFS-0002\brasilbook3\Dados\cristiano\registros\24794icones.txt
\\windows-pd-0001.fs.locaweb.com.br\WNFS-0002\brasilbook3\Dados\cristiano\registros\24794yf.txt


Os causos de Nóe e outros causos
Data: 01/01/1978
Créditos/Fonte: Benedito Cleto
Páginas 136 e 137


ID: 11566


Os causos de Nóe e outros causos
Data: 01/01/1978
Créditos/Fonte: Benedito Cleto
Páginas 138 e 139


ID: 11567



EMERSON


01/01/1978
ANO:110
  testando base


Sobre o Brasilbook.com.br

foi publicada a segunda edição na língua inglesa. Pouco depois, em 1848, o relato foi publicado em língua alemã em Dresden e Leipzig, atual Alemanha.A edição em português ocorreu em 1942, na Coleção Brasiliana, intitulada Viagens no Brasil: principalmente nas províncias do norte e nos distritos de ouro e do diamante durante anos 1836-1841, da Companhia Editora Nacional.No ano de 1856 foi publicado o relato Life in Brazil; or, a journal of a visit to the land of the cocoa and the palm de Thomas Ewbank ela Harper & Brothers, Nova York, sendo lançada também na Inglaterra. Nos Estados Unidos houve uma edição em 2005.No Brasil, o relato em português foi publicado com o título A vida no Brasil: ou Diário de uma visita ao país do cacau e das palmeiras, em 1973, pela editora carioca Conquista, em dois volumes.O relato de Henry Walter Bates foi publicado em 1863, em dois volumes, com o título The naturalist on the River Amazons, a record of adventures, habits of animals, sketches of Brazilian and Indian life, and aspects of nature under the Equator, during eleven years of travel by Henry Walter Bates, em Londres pela John Murray. A segunda edição ocorreu um ano depois, com supressão de algumas partes pelo autor, seguida por mais de dez edições na língua inglesa em Londres e nos Estados Unidos. No Brasil O naturalista no Rio Amazonas foi editadoem 1944 pela Editora Nacional.

Em 1869, Richard Burton publicou a primeira edição de Explorations of the Highlands of the Brazil; with a full account of the gold and diamond mines. Also, canoeing down 1500 miles of the great River São Francisco, from Sabará to the Sea by Captain Richard F. Burton, F.R.G.S., etc., em Londres por Tinsley Brothers, em dois volumes. A obra recebeu destaque em finais do ano passado e foi publicada em Nova York no centenário da primeira edição, e nos últimos dezesseis anos teve três edições nos Estados Unidos.

No Brasil, a primeira edição de Viagens aos planaltos do Brasil: 1868, em três volumes,ocorreu no ano de 1941 pela Companhia Editora Nacional, que publicou a segunda edição em 1983. Houve uma edição em 2001 pelo Senado Federal intitulada Viagem do Rio de Janeiro a Morro Velho, volume único.

Em São Paulo, a Tip. Allemã de H. Schroeder publicou Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gaston e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba de John James Aubertin no ano de 1866.

Nesse mesmo ano foi traduzido para o inglês pelo autor e publicado em Londres pela Bates, Hendy & Co. com o título Eleven day’s journey in the Province of Sao Paulo, with the [p. 10]

Outro ponto, o parâmetro comparativo do algodão brasileiro e do norte-americano. A produção dos Estados Unidos figura como indicadora de qualidade e produtividade, em vista do país ter sido o maior fornecedor do mundo, e é trazida pelos viajantes quando desejam estimular a produção no Brasil, em especial, utilizando dados fornecidos por conhecedores do ramo.Nesse sentido, Richard Burton traz as considerações de um renomado pesquisador da cultura algodoeira, Major R. Trevor Clarke96 para quem “Aqui [no Brasil] o algodão tem mais penugem que o habitual; 600 quilos darão 250 de fibra limpa, ao passo que no Alabama são necessários 750 quilos. Em geral, o replantio do arbusto é feito em seu quarto ano”.97 E J. J. Aubertin traz a experiência dos americanos sulistas Dr. Gaston, Dr. Shaw e Major Mereweather, a quem ele acompanhou durante a passagem deles pela Província de São Paulo:Eramos cinco pessoas. Tres Americano sulistas, dr. Gaston, dr. Shaw e o major Mereweather, que ião fazer sua viagem prolongada, na exploração de districtos um pouco remotos, sob a direcção do sr. Engenheiro Bennaton, para esse fim nomeado; e, sendo informado dos seus preparativos, logo me aggreguei a elles, não menos por sympatia para com a antecipada immigração americana, como tambem pelo desejo de visitar em sua companhia algumas plantações de algodão, e tirar algumas instrucções de sua experiencia pratica, a respeito de uma cultura que, sendo hoje estabelecida na província, não póde deixar de influil-os cabalmente na resolução que definitivamente tenhão que tomar.98Durante a permanência na província paulista, o grupo visitou a região de Itu, Salto, Porto Feliz e Sorocaba, daí J. J. Aubertin seguiu para a capital paulista e eles continuaram viagem com destino à Itapetininga. As observações de diferentes aspectos da lavoura algodoeira e o processamento do algodão fizeram os norte-americanos considerarem o clima paulista adequado à produção e benéfico o fato de não haver mudanças bruscas na temperatura, como a ocorrência de geadas, possibilitando maior tempo de conservação do algodoeiro.99Esses dados são agregados por J. J. Aubertin àqueles fornecidos por produtores paulistas de que “emquanto o alqueire norte-americano, dando bem, produz de cem até cento e dez ou talvez 96 Richard Trevor Clarke (1813-1897) – “Army officer and horticulturalist. Major in the Northampton and Rutland Infantry Militia, 1862. Bred nearly thirty new varieties of begonias and many new strains of cotton. Awarded a gold medal by the Cotton Supply Association of Manchester. Member of the Royal Horticultural Society; served on the council and scientific committee for many year; awarded the society’s Veitchian medal, 1894”. BURKHARDT, Frederick et al (Ed.). Charles Darwin. The Correspondence of Charles Darwin (1866). Cambridge: Cambridge University, 2004, p. 502, vol. 14.97 BURTON, Richard Francis. Viagem de canoa de Sabará ao Oceano Atlântico..., op. cit., p. 29. [nota 3]98 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gastón e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba. São Paulo: Typ. Allem[p. 159]

Os esforços de J. J. Aubertin devem ser compreendidos dentro desse contexto, em que ele se coloca como defensor da produção algodoeira paulista e atua em diferentes direções. No Brasil, escreveu para diversos periódicos nacionais e correspondeu-se com diferentes figuras da política brasileira para lhes solicitar o envolvimento com a lavoura algodoeira capaz de colocar São Paulo em posição favorável no mercado inglês, tal como fez o inglês em carta ao Comendador Fideles Prates:

Usai, vos peço, nesta vespera de uma nova semeadura, a vossa bem conhecida influencia entre os vossos amigos, e dizei aos cultivadores do algodão que redobrem os seus esforços na nova plantação, porque pela colheita futura é que se diciderá definitivamente a importante questão se a provincia de S. Paulo pode ou não pode occupar uma posição positiva nos mercados de Manchester.104

Aos agricultores interessados, ele também procurou difundir noções sobre a técnica de cultivar o algodão herbáceo e publicou folhetos sobre a cultura do algodão.105 Essa política de difundir informações sobre o cultivo foi uma atividade constante da associação inglesa, mesmo após o fim da guerra norte-americana.

No plano internacional, empenhou-se em apresentar os algodões paulistas de boa qualidade na Exposição Internacional de Londres, de 1862, com o objetivo de mostrar os atributos do produto. Também foi intermediador entre Manchester Cotton Supply Association e órgãos brasileiros; em duas ocasiões, nos anos de 1862 e 1865, J. J. Aubertin solicitou à associação britânica que enviasse algodão herbáceo ao Ministério da Agricultura e à Sociedade Auxiliadora da Indústria Nacional.106 Em diferentes momentos enviou para a Inglaterra amostras do algodão paulista, em geral, com boas avaliações dos correspondentes.J. J. Aubertin arquitetou ações no Brasil ligadas aos interesses ingleses baseadas em informações colhidas por ele na província ou com base na experiência de nacionais e, principalmente, de norte-americanos, com o propósito de deixar claro as potencialidades de São Paulo e convencer os potenciais produtores paulistas. Para aqueles que mesmo assim estivessem em dúvida, ele escreve:

Deveras, já é tarde demais para duvidar do algodão de São Paulo; mas se ainda ha descrentes, apenas apello para os dous srs. Cultivadores que acompanhei, major Mereweather e dr. Shaw. Ambos elles me repetirão muitas vezes, que melhor algodão que aquelle que nos vimos não desejavão ver; que nas suas proprias plantações e com todos os seus meios perfeitos não costumavãoproduzir melhor. 107

Seus esforços renderam-lhe o reconhecimento da associação inglesa, que o condecorou com uma medalha de ouro, e o governo brasileiro honrou-o com o hábito da Imperial Ordem da Rosa. Nos veículos de informação brasileiros, nos quais tanto escreveu, vemos o reconhecimento de seus pares, como E. Hutchings, outro entusiasta da lavoura algodoeira em terras paulistas e intermediário entre a associação e o Ministério da Agricultura, Comércio e Obras Públicas:

Hoje, considerado, como um genero de exportação, o algodão, e sua cultura, é um dos factos estabelecidos na historia da provincia, e eu me aproveito desta occasião para patentear a gratidão que todos temos.Quem sabe, o que ha de mostrar-se nos anos que vem? Quasi todas as condições de prosperidade estão unidas nesta provincia; - Um clima sem rival, uma terra cheia de riquesa, e uma natureza, cuja uberdade é espantosa. Tudo isto aqui, e no outro lado do Oceano, a Inglaterra, offerece tudo quanto seja possivel afim de attrahir para lá, os productos da provincia, e com as devidas providencias, e constancia em trabalhar, tudo será possivel, e, sem esta, nada.Campinas, Mogy-mirim, Limeira e outros lugares vão caminhando na cultura do café, e o publico, bem como os particulares, são beneficiados. Parece que, para Sorocaba, resta ainda este outro manancial de prosperidade; - a cultura do algodão, e não ha homem ou natural, ou estrangeiro na provincia, que não abençoará a empresa.[...] Caminho da Luz, S. Paulo Agosto de 1865[...] E. Hutchings108

Evidentemente, tais esforços foram no sentido de produzir algodão adequado às necessidades da indústria inglesa. Foi estimulado o plantio da semente de Nova Orleans, em solicitação de uma circular da Manchester Cotton Supply Association109 e houve uma modificação na postura do produtor brasileiro: “O tipo de algodão tradicional no Brasil era o arbóreo mas o mercado consumidor passou a condicionar a produção ao tipo herbáceo dos 107 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo..., op. cit., p. 16.108 HUTCHINGS, E. “Aos Redactores do Diario de São Paulo”. Diario de S. Paulo, São Paulo, 11 agosto 1865, ano I, nº 10, p. 2. Em outras atividades, além do algodão: E. Hutchings foi um dos secretários da Comissão Julgadora de um concurso para criadores de animais pensado por J. J. Aubertin, tesoureiro do evento. O Comendador Fideles Nepomuceno Prates aparece como um dos Juízes. “Concurso industrial”. Correio Paulistano, Estados Unidos. As variedades mais procuradas eram a U[p. 161, 162]