Anteriormente a Holanda, Francisco Borges de Barros (1918), no seu trabalhoPenetração em terras Baianas, relata uma série de entradas a partir da capitania como a deFrancisco Bruzza de Espinosa subindo o rio Buranhém (1553), Sebastião Fernandes Tourinho(1572 – 1573), Antônio Dias Adorno (1574) e Diogo Martins Cão, que tinha por alcunha OMatante Negro (1576)176. Diferentemente de Holanda, Borges de Barros não considera aquestão dos apresamentos e ainda atribui heroísmo aos feitos dos bandeirantes. Concordandocom Holanda, certamente, os dois motivos moveram as entradas como bem intitulou o capítuloda sua obra que trata do assunto: “peças e pedras”. [1]Antônio Dias Adorno, no seu catre de maleitoso, vai desenrolando ao senhordo Jequiriçá maravilhas e grandezas. João Coelho de Sousa, com a ambiçãoacendida, ouve-o durante dias e dias. E cada dia mais deslumbrado...A terçã, contudo, aquela ruim terçã que o aventureiro trouxera da suajornada, continua a raivar-lhe sem tréguas no corpo gasto. Assedia-o, agora, comassanhada virulência. Certa noite, batendo furiosamente o queixo, o mateiro clamaaos gritos por João Coelho. E quando o hospedeiro, acudindo precipite, corre aoquarto de Adorno, eis que dá com o doente já cadáver no catre3.Mas que importava aquela morte para o fragueiro senhor do Jequiriçá? Queimportavam as febres? E os bichos do mato? E os bugres? Nada! João Coelho deSousa tem agora no peito, bem assente, esta ousada idéia: atufar-se por essessilvedos adentro em busca da serra da prata.— Cuidado, senhor João Coelho de Sousa, cuidado! O sertão do Brasil étraiçoeiro. Todos os que, até hoje, tentaram desvendar as riquezas que o matoesconde, morreram... Não escapou um só!Foram baldadas as palavras. A serra da prata, aquela aguilhoadora serra,alva e resplandecente, com os seus cimos de prata, com as suas entranhas deprata, com as suas areias de prata, bailava fuzilando diante dos sonhos gananciososdo senhor-dengenho. Nada o demoveu.E João Coelho de Sousa aprestou-se para avisionária jornada.Aprestou-se e partiu.Principia ali, com a arrancada de João Coelho de Sousa, a página inicial doromance da prata. Daquele romance grosseiro, é verdade, mas como o dasesmeraldas, pedra fundamental, fator básico, para essa obra gigantesca,verdadeiramente ciclópica, que foi o desbravamento inicial da terra bruta. Avultanessa obra, como pioneiro, a nebulosa figura, tão distante e esfumada, do hirsutosenhor do Jequiriçá. Sim, aquele asselvajado rico-homem, ao arrojar-se com a suahoste por aqueles bravios matagais impenetrados, vai abrir, arrastado pela miragemda serra branca, um dos primeiros rasgões que o machado do homem já golpearana selvatiqueza amedrontadora do sertão. Logo a seguir, arrastados pela mesmamiragem, olhos cravados na mesma prata, outros homens, mais outros, duranteduzentos anos, enredar-se-ão na mesma aventura em que se enredou o senhor doJequiriçá. Precipitar-se-ão por essas mesmas picadas que, uns após outros, osrompedores-de-mato irão lanhando, como grandes cicatrizes vermelhas, no corpoarisco e púbere daquela jovem terra que despontava.E aquela jovem terra, aqueladesmarcada, misteriosa, rudíssima terra, quase um continente inteiro, onde cresciamNota: as citações deste livro, que vierem apenas entre aspas, sem citação de autor, foram tiradas ou de BarbosaLeal (carta ao visconde de Sabugosa) ou de Gandavo, ou de Gabriel Soares, ou de Frei Vicente, ou de PedroTaques,3 Vide nota A in fine.www.nead.unama.br7árvores estranhas que produziam vidro, onde se entocavam horríficos bichosdesconformes, onde havia serpentes que engoliam veados, onde viviam grandesíndios roxos de pés para trás, aquela terra, assim aterradora e sombria, será dentroem pouco — milagre de uma pobre lenda! — rompida de lado a lado, desvirginada,dilacerada, rasgada em todos os seus meandros, atrevidissimamente, por essesbandos de homens selvagens. E esses homens selvagens, vestidos de couro, dearcabuz ao ombro e faca à cinta, ao arrancarem a terra virginal da sua edênicabruteza, é que vão ser — mal o sabiam eles! — os verdadeiros descobridores dopaís novo, os grandes e autênticos fundadores do Brasil de hoje.Três anos a fio, três anos duramente vividos, o senhor do Jequiriçámergulhou fundo naquele trevoso pego entrançado de matarias. Três anos, com aserra branca acenando-lhe diante dos olhos, a correr altos, a transpor barrocais, afurar cerradões, a vadear rios encachoeirados... Após tão comprido jornadeio, JoãoCoelho de Sousa tornou de novo ao seu engenho. Mas não tornou desiludido. Ah,não! João Coelho tornou radiosamente esperançado. Dizem todos que trazia elemuitas amostras de prata. Mas, ao tornar...— Cuidado, senhor João Coelho de Sousa, cuidado! Todos os que, até hoje,tentaram desvendar as riquezas que o mato esconde, morreram. Não escapou umsó...... ao tornar, antes mesmo de alcançar as terras do Jequiriçá, João Coelho,num dos pousos do caminho, adoeceu subitamente de doença grave. Adoeceu nopouso e morreu no pouso — eis tudo o que diz a crônica.Com tal desfecho, assim inesperado, a conquista da prata teve ali o seuprimeiro fracasso.Antes de morrer, porém, do seu mísero rancho improvisado no mato,mandou João Coelho às pressas um mensageiro de confiança ao irmão, GabrielSoares. O mensageiro levava certamente as amostras da prata. Levava certamenteo roteiro da jornada. E, com as amostras e com o roteiro, um pedido instante aoirmão para que não deixasse perecer os seus trabalhos: que se fosse imediatamenteà Europa, e, na Europa, suplicasse ao Rei auxílios necessários para ultimar odescobrimento da prata."... as riquezas que viu — mandava dizer com firmeza — asriquezas que viu eram por si só capazes de restaurar os thesouros da coroa e fazêla a mais rica do mundo" [2]
foi publicada a segunda edição na língua inglesa. Pouco depois, em 1848, o relato foi publicado em língua alemã em Dresden e Leipzig, atual Alemanha.A edição em português ocorreu em 1942, na Coleção Brasiliana, intitulada Viagens no Brasil: principalmente nas províncias do norte e nos distritos de ouro e do diamante durante anos 1836-1841, da Companhia Editora Nacional.No ano de 1856 foi publicado o relato Life in Brazil; or, a journal of a visit to the land of the cocoa and the palm de Thomas Ewbank ela Harper & Brothers, Nova York, sendo lançada também na Inglaterra. Nos Estados Unidos houve uma edição em 2005.No Brasil, o relato em português foi publicado com o título A vida no Brasil: ou Diário de uma visita ao país do cacau e das palmeiras, em 1973, pela editora carioca Conquista, em dois volumes.O relato de Henry Walter Bates foi publicado em 1863, em dois volumes, com o título The naturalist on the River Amazons, a record of adventures, habits of animals, sketches of Brazilian and Indian life, and aspects of nature under the Equator, during eleven years of travel by Henry Walter Bates, em Londres pela John Murray. A segunda edição ocorreu um ano depois, com supressão de algumas partes pelo autor, seguida por mais de dez edições na língua inglesa em Londres e nos Estados Unidos. No Brasil O naturalista no Rio Amazonas foi editadoem 1944 pela Editora Nacional.
Em 1869, Richard Burton publicou a primeira edição de Explorations of the Highlands of the Brazil; with a full account of the gold and diamond mines. Also, canoeing down 1500 miles of the great River São Francisco, from Sabará to the Sea by Captain Richard F. Burton, F.R.G.S., etc., em Londres por Tinsley Brothers, em dois volumes. A obra recebeu destaque em finais do ano passado e foi publicada em Nova York no centenário da primeira edição, e nos últimos dezesseis anos teve três edições nos Estados Unidos.
No Brasil, a primeira edição de Viagens aos planaltos do Brasil: 1868, em três volumes,ocorreu no ano de 1941 pela Companhia Editora Nacional, que publicou a segunda edição em 1983. Houve uma edição em 2001 pelo Senado Federal intitulada Viagem do Rio de Janeiro a Morro Velho, volume único.
Em São Paulo, a Tip. Allemã de H. Schroeder publicou Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gaston e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba de John James Aubertin no ano de 1866.
Nesse mesmo ano foi traduzido para o inglês pelo autor e publicado em Londres pela Bates, Hendy & Co. com o título Eleven day’s journey in the Province of Sao Paulo, with the [p. 10]
Outro ponto, o parâmetro comparativo do algodão brasileiro e do norte-americano. A produção dos Estados Unidos figura como indicadora de qualidade e produtividade, em vista do país ter sido o maior fornecedor do mundo, e é trazida pelos viajantes quando desejam estimular a produção no Brasil, em especial, utilizando dados fornecidos por conhecedores do ramo.Nesse sentido, Richard Burton traz as considerações de um renomado pesquisador da cultura algodoeira, Major R. Trevor Clarke96 para quem “Aqui [no Brasil] o algodão tem mais penugem que o habitual; 600 quilos darão 250 de fibra limpa, ao passo que no Alabama são necessários 750 quilos. Em geral, o replantio do arbusto é feito em seu quarto ano”.97 E J. J. Aubertin traz a experiência dos americanos sulistas Dr. Gaston, Dr. Shaw e Major Mereweather, a quem ele acompanhou durante a passagem deles pela Província de São Paulo:Eramos cinco pessoas. Tres Americano sulistas, dr. Gaston, dr. Shaw e o major Mereweather, que ião fazer sua viagem prolongada, na exploração de districtos um pouco remotos, sob a direcção do sr. Engenheiro Bennaton, para esse fim nomeado; e, sendo informado dos seus preparativos, logo me aggreguei a elles, não menos por sympatia para com a antecipada immigração americana, como tambem pelo desejo de visitar em sua companhia algumas plantações de algodão, e tirar algumas instrucções de sua experiencia pratica, a respeito de uma cultura que, sendo hoje estabelecida na província, não póde deixar de influil-os cabalmente na resolução que definitivamente tenhão que tomar.98Durante a permanência na província paulista, o grupo visitou a região de Itu, Salto, Porto Feliz e Sorocaba, daí J. J. Aubertin seguiu para a capital paulista e eles continuaram viagem com destino à Itapetininga. As observações de diferentes aspectos da lavoura algodoeira e o processamento do algodão fizeram os norte-americanos considerarem o clima paulista adequado à produção e benéfico o fato de não haver mudanças bruscas na temperatura, como a ocorrência de geadas, possibilitando maior tempo de conservação do algodoeiro.99Esses dados são agregados por J. J. Aubertin àqueles fornecidos por produtores paulistas de que “emquanto o alqueire norte-americano, dando bem, produz de cem até cento e dez ou talvez 96 Richard Trevor Clarke (1813-1897) – “Army officer and horticulturalist. Major in the Northampton and Rutland Infantry Militia, 1862. Bred nearly thirty new varieties of begonias and many new strains of cotton. Awarded a gold medal by the Cotton Supply Association of Manchester. Member of the Royal Horticultural Society; served on the council and scientific committee for many year; awarded the society’s Veitchian medal, 1894”. BURKHARDT, Frederick et al (Ed.). Charles Darwin. The Correspondence of Charles Darwin (1866). Cambridge: Cambridge University, 2004, p. 502, vol. 14.97 BURTON, Richard Francis. Viagem de canoa de Sabará ao Oceano Atlântico..., op. cit., p. 29. [nota 3]98 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gastón e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba. São Paulo: Typ. Allem[p. 159]
Os esforços de J. J. Aubertin devem ser compreendidos dentro desse contexto, em que ele se coloca como defensor da produção algodoeira paulista e atua em diferentes direções. No Brasil, escreveu para diversos periódicos nacionais e correspondeu-se com diferentes figuras da política brasileira para lhes solicitar o envolvimento com a lavoura algodoeira capaz de colocar São Paulo em posição favorável no mercado inglês, tal como fez o inglês em carta ao Comendador Fideles Prates:
Usai, vos peço, nesta vespera de uma nova semeadura, a vossa bem conhecida influencia entre os vossos amigos, e dizei aos cultivadores do algodão que redobrem os seus esforços na nova plantação, porque pela colheita futura é que se diciderá definitivamente a importante questão se a provincia de S. Paulo pode ou não pode occupar uma posição positiva nos mercados de Manchester.104
Aos agricultores interessados, ele também procurou difundir noções sobre a técnica de cultivar o algodão herbáceo e publicou folhetos sobre a cultura do algodão.105 Essa política de difundir informações sobre o cultivo foi uma atividade constante da associação inglesa, mesmo após o fim da guerra norte-americana.
No plano internacional, empenhou-se em apresentar os algodões paulistas de boa qualidade na Exposição Internacional de Londres, de 1862, com o objetivo de mostrar os atributos do produto. Também foi intermediador entre Manchester Cotton Supply Association e órgãos brasileiros; em duas ocasiões, nos anos de 1862 e 1865, J. J. Aubertin solicitou à associação britânica que enviasse algodão herbáceo ao Ministério da Agricultura e à Sociedade Auxiliadora da Indústria Nacional.106 Em diferentes momentos enviou para a Inglaterra amostras do algodão paulista, em geral, com boas avaliações dos correspondentes.J. J. Aubertin arquitetou ações no Brasil ligadas aos interesses ingleses baseadas em informações colhidas por ele na província ou com base na experiência de nacionais e, principalmente, de norte-americanos, com o propósito de deixar claro as potencialidades de São Paulo e convencer os potenciais produtores paulistas. Para aqueles que mesmo assim estivessem em dúvida, ele escreve:
Deveras, já é tarde demais para duvidar do algodão de São Paulo; mas se ainda ha descrentes, apenas apello para os dous srs. Cultivadores que acompanhei, major Mereweather e dr. Shaw. Ambos elles me repetirão muitas vezes, que melhor algodão que aquelle que nos vimos não desejavão ver; que nas suas proprias plantações e com todos os seus meios perfeitos não costumavãoproduzir melhor. 107
Seus esforços renderam-lhe o reconhecimento da associação inglesa, que o condecorou com uma medalha de ouro, e o governo brasileiro honrou-o com o hábito da Imperial Ordem da Rosa. Nos veículos de informação brasileiros, nos quais tanto escreveu, vemos o reconhecimento de seus pares, como E. Hutchings, outro entusiasta da lavoura algodoeira em terras paulistas e intermediário entre a associação e o Ministério da Agricultura, Comércio e Obras Públicas:
Hoje, considerado, como um genero de exportação, o algodão, e sua cultura, é um dos factos estabelecidos na historia da provincia, e eu me aproveito desta occasião para patentear a gratidão que todos temos.Quem sabe, o que ha de mostrar-se nos anos que vem? Quasi todas as condições de prosperidade estão unidas nesta provincia; - Um clima sem rival, uma terra cheia de riquesa, e uma natureza, cuja uberdade é espantosa. Tudo isto aqui, e no outro lado do Oceano, a Inglaterra, offerece tudo quanto seja possivel afim de attrahir para lá, os productos da provincia, e com as devidas providencias, e constancia em trabalhar, tudo será possivel, e, sem esta, nada.Campinas, Mogy-mirim, Limeira e outros lugares vão caminhando na cultura do café, e o publico, bem como os particulares, são beneficiados. Parece que, para Sorocaba, resta ainda este outro manancial de prosperidade; - a cultura do algodão, e não ha homem ou natural, ou estrangeiro na provincia, que não abençoará a empresa.[...] Caminho da Luz, S. Paulo Agosto de 1865[...] E. Hutchings108
Evidentemente, tais esforços foram no sentido de produzir algodão adequado às necessidades da indústria inglesa. Foi estimulado o plantio da semente de Nova Orleans, em solicitação de uma circular da Manchester Cotton Supply Association109 e houve uma modificação na postura do produtor brasileiro: “O tipo de algodão tradicional no Brasil era o arbóreo mas o mercado consumidor passou a condicionar a produção ao tipo herbáceo dos 107 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo..., op. cit., p. 16.108 HUTCHINGS, E. “Aos Redactores do Diario de São Paulo”. Diario de S. Paulo, São Paulo, 11 agosto 1865, ano I, nº 10, p. 2. Em outras atividades, além do algodão: E. Hutchings foi um dos secretários da Comissão Julgadora de um concurso para criadores de animais pensado por J. J. Aubertin, tesoureiro do evento. O Comendador Fideles Nepomuceno Prates aparece como um dos Juízes. “Concurso industrial”. Correio Paulistano, Estados Unidos. As variedades mais procuradas eram a U[p. 161, 162]