'10 - -30/03/1929 Wildcard SSL Certificates
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
Registros (83)Cidades (0)Pessoas (0)Temas (0)

autor:24/12/2023 00:38:21
A curandeira chilena casada com um médico francês atraiu multidões em Sorocaba

    30 de março de 1929, sábado
    Atualizado em 28/10/2025 01:26:39
•  Imagens (5)
  
  


O ano de 1929, em Sorocaba, foi marcado pela "Grande Enchente", dia 18 de janeiro, a maior enchente ocorrida na cidade. E não foi só isso.

Dois dias antes um novo "Ovo profético" apareceu no norte do país e fez todos lembrarem o caso ocorrido em Sorocaba 20 anos antes , e que havia deixado o país inteiro apreensivo. [1]

Em maio, dia 14, um jornal de Santa Catarina estampou "Mendigo morreu rico: até europeus vinham mendigar em Sorocaba". Ao que parece o ano de 1929 foi lucrativo até para os mendigos. Um deles morreu rico. [4]

Em outubro foi publicado no jornal Diária da Manhã, do Ceara, que, em 1929, um boato curioso se espalhou rapidamente por Sorocaba: vozes entoavam canções e hinos ao som de instrumentos maviosos. [6]

Um dos registros mais interessantes encontrado se refere á uma "preta chilena". A história foi publicada no Jornal "O Estado", de Santa Catarina. Sob o título "No mundo dos espertalhões: audacia de uma curandeira, uma série de originalides", segue a integra da reportagem.

Os curandeiros, em Sorocaba, constituem uma classe que vive explorando abertamente a ignorância de muita gente, podendo-se citar mais de uma dezena desses tais, alguns até interessantes pelo lado perfeitamente comico do seu trabalho.

É uma classe enraizada na cidade e no município, proliferando, porém como elemento do lugar, sem semelhança com o nomadismo.

Essa circustância, entretanto, não impede a intromissão, de quando em quando, de rivais precedentes de outras partes, e é de um desses que desejamos tratar para que fique constatada emletra de forma a audacia com que costumam agir, em flagrante atentado ás leis em vigor, pesoas vindas de outros países e dispostas a tirar todo o lucro permitido pelo atraso que domina, infelizmente, parte do elemento popular.

Apareceu em Sorocaba, vindo não se sabe de onde, uma preta, tronco de ébano humanizado, dizendo-se chilena, casada com um médico francês, de quem exibia uma fotografia, chamando sempre a atenção dos papalvos para a beleza e mocidade do seu marido, um parisiense genuíno.

Os incrédulos ignoram, é verdade, quem é a vítima cujo retrado ainda servindo de reclame á esperta curandeira.

A mulher aludida instalou o seu consultório, próximo ao bairro do Cerrado, e tanto fez em poucos dias, que a sua fama circulou com incrível rapidez, despertando a atenção, principalmente dos pobres caipiras.

Estes, quando visitavam a preta, ficavam convencidos do valor que ela apregoava, porque ali estava gente boa, da cidade, essa gente fina que não se deixa iludir, no entender dos matutos. E a macumba progrediu admiravelmente, transformado-se até em sanatório, destinado ao tratamento de famílias inteiras, mediante um contrato.

Vejamos o trabalho da preta: cura completa de todas as molestias existentes, inclusive morphéa, tuberculose, loucura, cancro, etc., correção de defeitos físicos (havia corcunda entre os clientes); injeções em geral, operações, transfusão de sangue!

Para este último caso a curandeira mantinha no quintal da sua casa alguns carneiros. O sanatório possuia uma seção para a venda de preparados farmaceuticos e além disso o tronco de ébano vendia copos de tisana, para a ingestão na sua presença.

Departamento de propaganda: o retrato do seu marido, o médico francês; a sua longa prática adquirida no estrangeiro (a mulher citava Paris, Berlim, etc., como quem trata de Inhayba, Poá, etc.); os estudos que seguiu, no ramo da medicina; o grande conhecimento que tem do mundo e da humanidade (neste ponto parece que ela tem razão); o seu direito de exercer a profissão de médica no Brasil, devido á "carta branca" que exibiria no caso de ser incomodada por algum representante da lei.

Além disso, mais a esquisita, um camisolão de largas mangas, que tanto impressionava as vítiumas, e a encenação da macumba.

A "chilena" dava-se, ás vezes, a originalidade, para maior exito na caça aos ignorantes, e temos ciência de uma: a quantidaded exagerada de velas espalhadas pelo campo, oferecendo singular espetáculo, á noite. Não disse o informante se a mulher rezava ou fazia passes nessa ocasião.

Poucos meses esteve a preta no Cerrado,mas nesse curto de tempo consegiu ela muitos contos de réis e levou vida invejável, pois o bom prato, a fina bebida, a etiqueta faze parte da sua existência, segundo afirmava.

Pelo menos, frangos, perus, leitões, frutas, etc., não faltaram, graças é generosidaded dos aspirantes ao milagre da exploradora.

O remate de tudo isso é que estragou a fama da curandeira: fugiu ela da vila Romano, caloteando meio mundo e deixando enfermos da mesma maneira os tolos que se deixaram seduzir pelas suas lábias.

[1] https://brasilbook.com.br/r.asp?r=6083

[2] https://brasilbook.com.br/r.asp?r=6041

[3] https://brasilbook.com.br/r.asp?r=16092

[4] https://brasilbook.com.br/r.asp?r=6009

[5] https://brasilbook.com.br/r.asp?r=16156

[6] https://brasilbook.com.br/r.asp?r=5091

[7] https://brasilbook.com.br/r.asp?r=19129

[8] https://brasilbook.com.br/r.asp?r=13334



\\windows-pd-0001.fs.locaweb.com.br\WNFS-0002\brasilbook3\Dados\cristiano\registros\19127icones.txt



Curandeira Chilena
Data: 30/03/1929
Créditos/Fonte: Jornal O Estado/SC
30/03/1929


ID: 4011


Atual Usina Cultural
Data: 19/01/1929
Créditos/Fonte: Vídeo de Nilza Alencar
Durante "A Grande Enchente" (marginal dom aguirre) (rio sorocaba) (!)


ID: 6252


Cemitério assombrado
Data: 01/01/1929
Créditos/Fonte: Diário da Manhã/CE
(¨) (!)


ID: 6858


Ovo profético
Data: 01/01/1929
Créditos/Fonte: O Estado/SC
(¨)(!)


ID: 6936


Mendigo morreu rico
Data: 03/06/1929
Créditos/Fonte: O Estado/SC
(¨) (!)


ID: 6938



EMERSON


30/03/1929
ANO:83
  testando base


Sobre o Brasilbook.com.br

foi publicada a segunda edição na língua inglesa. Pouco depois, em 1848, o relato foi publicado em língua alemã em Dresden e Leipzig, atual Alemanha.A edição em português ocorreu em 1942, na Coleção Brasiliana, intitulada Viagens no Brasil: principalmente nas províncias do norte e nos distritos de ouro e do diamante durante anos 1836-1841, da Companhia Editora Nacional.No ano de 1856 foi publicado o relato Life in Brazil; or, a journal of a visit to the land of the cocoa and the palm de Thomas Ewbank ela Harper & Brothers, Nova York, sendo lançada também na Inglaterra. Nos Estados Unidos houve uma edição em 2005.No Brasil, o relato em português foi publicado com o título A vida no Brasil: ou Diário de uma visita ao país do cacau e das palmeiras, em 1973, pela editora carioca Conquista, em dois volumes.O relato de Henry Walter Bates foi publicado em 1863, em dois volumes, com o título The naturalist on the River Amazons, a record of adventures, habits of animals, sketches of Brazilian and Indian life, and aspects of nature under the Equator, during eleven years of travel by Henry Walter Bates, em Londres pela John Murray. A segunda edição ocorreu um ano depois, com supressão de algumas partes pelo autor, seguida por mais de dez edições na língua inglesa em Londres e nos Estados Unidos. No Brasil O naturalista no Rio Amazonas foi editadoem 1944 pela Editora Nacional.

Em 1869, Richard Burton publicou a primeira edição de Explorations of the Highlands of the Brazil; with a full account of the gold and diamond mines. Also, canoeing down 1500 miles of the great River São Francisco, from Sabará to the Sea by Captain Richard F. Burton, F.R.G.S., etc., em Londres por Tinsley Brothers, em dois volumes. A obra recebeu destaque em finais do ano passado e foi publicada em Nova York no centenário da primeira edição, e nos últimos dezesseis anos teve três edições nos Estados Unidos.

No Brasil, a primeira edição de Viagens aos planaltos do Brasil: 1868, em três volumes,ocorreu no ano de 1941 pela Companhia Editora Nacional, que publicou a segunda edição em 1983. Houve uma edição em 2001 pelo Senado Federal intitulada Viagem do Rio de Janeiro a Morro Velho, volume único.

Em São Paulo, a Tip. Allemã de H. Schroeder publicou Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gaston e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba de John James Aubertin no ano de 1866.

Nesse mesmo ano foi traduzido para o inglês pelo autor e publicado em Londres pela Bates, Hendy & Co. com o título Eleven day’s journey in the Province of Sao Paulo, with the [p. 10]

Outro ponto, o parâmetro comparativo do algodão brasileiro e do norte-americano. A produção dos Estados Unidos figura como indicadora de qualidade e produtividade, em vista do país ter sido o maior fornecedor do mundo, e é trazida pelos viajantes quando desejam estimular a produção no Brasil, em especial, utilizando dados fornecidos por conhecedores do ramo.Nesse sentido, Richard Burton traz as considerações de um renomado pesquisador da cultura algodoeira, Major R. Trevor Clarke96 para quem “Aqui [no Brasil] o algodão tem mais penugem que o habitual; 600 quilos darão 250 de fibra limpa, ao passo que no Alabama são necessários 750 quilos. Em geral, o replantio do arbusto é feito em seu quarto ano”.97 E J. J. Aubertin traz a experiência dos americanos sulistas Dr. Gaston, Dr. Shaw e Major Mereweather, a quem ele acompanhou durante a passagem deles pela Província de São Paulo:Eramos cinco pessoas. Tres Americano sulistas, dr. Gaston, dr. Shaw e o major Mereweather, que ião fazer sua viagem prolongada, na exploração de districtos um pouco remotos, sob a direcção do sr. Engenheiro Bennaton, para esse fim nomeado; e, sendo informado dos seus preparativos, logo me aggreguei a elles, não menos por sympatia para com a antecipada immigração americana, como tambem pelo desejo de visitar em sua companhia algumas plantações de algodão, e tirar algumas instrucções de sua experiencia pratica, a respeito de uma cultura que, sendo hoje estabelecida na província, não póde deixar de influil-os cabalmente na resolução que definitivamente tenhão que tomar.98Durante a permanência na província paulista, o grupo visitou a região de Itu, Salto, Porto Feliz e Sorocaba, daí J. J. Aubertin seguiu para a capital paulista e eles continuaram viagem com destino à Itapetininga. As observações de diferentes aspectos da lavoura algodoeira e o processamento do algodão fizeram os norte-americanos considerarem o clima paulista adequado à produção e benéfico o fato de não haver mudanças bruscas na temperatura, como a ocorrência de geadas, possibilitando maior tempo de conservação do algodoeiro.99Esses dados são agregados por J. J. Aubertin àqueles fornecidos por produtores paulistas de que “emquanto o alqueire norte-americano, dando bem, produz de cem até cento e dez ou talvez 96 Richard Trevor Clarke (1813-1897) – “Army officer and horticulturalist. Major in the Northampton and Rutland Infantry Militia, 1862. Bred nearly thirty new varieties of begonias and many new strains of cotton. Awarded a gold medal by the Cotton Supply Association of Manchester. Member of the Royal Horticultural Society; served on the council and scientific committee for many year; awarded the society’s Veitchian medal, 1894”. BURKHARDT, Frederick et al (Ed.). Charles Darwin. The Correspondence of Charles Darwin (1866). Cambridge: Cambridge University, 2004, p. 502, vol. 14.97 BURTON, Richard Francis. Viagem de canoa de Sabará ao Oceano Atlântico..., op. cit., p. 29. [nota 3]98 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gastón e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba. São Paulo: Typ. Allem[p. 159]

Os esforços de J. J. Aubertin devem ser compreendidos dentro desse contexto, em que ele se coloca como defensor da produção algodoeira paulista e atua em diferentes direções. No Brasil, escreveu para diversos periódicos nacionais e correspondeu-se com diferentes figuras da política brasileira para lhes solicitar o envolvimento com a lavoura algodoeira capaz de colocar São Paulo em posição favorável no mercado inglês, tal como fez o inglês em carta ao Comendador Fideles Prates:

Usai, vos peço, nesta vespera de uma nova semeadura, a vossa bem conhecida influencia entre os vossos amigos, e dizei aos cultivadores do algodão que redobrem os seus esforços na nova plantação, porque pela colheita futura é que se diciderá definitivamente a importante questão se a provincia de S. Paulo pode ou não pode occupar uma posição positiva nos mercados de Manchester.104

Aos agricultores interessados, ele também procurou difundir noções sobre a técnica de cultivar o algodão herbáceo e publicou folhetos sobre a cultura do algodão.105 Essa política de difundir informações sobre o cultivo foi uma atividade constante da associação inglesa, mesmo após o fim da guerra norte-americana.

No plano internacional, empenhou-se em apresentar os algodões paulistas de boa qualidade na Exposição Internacional de Londres, de 1862, com o objetivo de mostrar os atributos do produto. Também foi intermediador entre Manchester Cotton Supply Association e órgãos brasileiros; em duas ocasiões, nos anos de 1862 e 1865, J. J. Aubertin solicitou à associação britânica que enviasse algodão herbáceo ao Ministério da Agricultura e à Sociedade Auxiliadora da Indústria Nacional.106 Em diferentes momentos enviou para a Inglaterra amostras do algodão paulista, em geral, com boas avaliações dos correspondentes.J. J. Aubertin arquitetou ações no Brasil ligadas aos interesses ingleses baseadas em informações colhidas por ele na província ou com base na experiência de nacionais e, principalmente, de norte-americanos, com o propósito de deixar claro as potencialidades de São Paulo e convencer os potenciais produtores paulistas. Para aqueles que mesmo assim estivessem em dúvida, ele escreve:

Deveras, já é tarde demais para duvidar do algodão de São Paulo; mas se ainda ha descrentes, apenas apello para os dous srs. Cultivadores que acompanhei, major Mereweather e dr. Shaw. Ambos elles me repetirão muitas vezes, que melhor algodão que aquelle que nos vimos não desejavão ver; que nas suas proprias plantações e com todos os seus meios perfeitos não costumavãoproduzir melhor. 107

Seus esforços renderam-lhe o reconhecimento da associação inglesa, que o condecorou com uma medalha de ouro, e o governo brasileiro honrou-o com o hábito da Imperial Ordem da Rosa. Nos veículos de informação brasileiros, nos quais tanto escreveu, vemos o reconhecimento de seus pares, como E. Hutchings, outro entusiasta da lavoura algodoeira em terras paulistas e intermediário entre a associação e o Ministério da Agricultura, Comércio e Obras Públicas:

Hoje, considerado, como um genero de exportação, o algodão, e sua cultura, é um dos factos estabelecidos na historia da provincia, e eu me aproveito desta occasião para patentear a gratidão que todos temos.Quem sabe, o que ha de mostrar-se nos anos que vem? Quasi todas as condições de prosperidade estão unidas nesta provincia; - Um clima sem rival, uma terra cheia de riquesa, e uma natureza, cuja uberdade é espantosa. Tudo isto aqui, e no outro lado do Oceano, a Inglaterra, offerece tudo quanto seja possivel afim de attrahir para lá, os productos da provincia, e com as devidas providencias, e constancia em trabalhar, tudo será possivel, e, sem esta, nada.Campinas, Mogy-mirim, Limeira e outros lugares vão caminhando na cultura do café, e o publico, bem como os particulares, são beneficiados. Parece que, para Sorocaba, resta ainda este outro manancial de prosperidade; - a cultura do algodão, e não ha homem ou natural, ou estrangeiro na provincia, que não abençoará a empresa.[...] Caminho da Luz, S. Paulo Agosto de 1865[...] E. Hutchings108

Evidentemente, tais esforços foram no sentido de produzir algodão adequado às necessidades da indústria inglesa. Foi estimulado o plantio da semente de Nova Orleans, em solicitação de uma circular da Manchester Cotton Supply Association109 e houve uma modificação na postura do produtor brasileiro: “O tipo de algodão tradicional no Brasil era o arbóreo mas o mercado consumidor passou a condicionar a produção ao tipo herbáceo dos 107 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo..., op. cit., p. 16.108 HUTCHINGS, E. “Aos Redactores do Diario de São Paulo”. Diario de S. Paulo, São Paulo, 11 agosto 1865, ano I, nº 10, p. 2. Em outras atividades, além do algodão: E. Hutchings foi um dos secretários da Comissão Julgadora de um concurso para criadores de animais pensado por J. J. Aubertin, tesoureiro do evento. O Comendador Fideles Nepomuceno Prates aparece como um dos Juízes. “Concurso industrial”. Correio Paulistano, Estados Unidos. As variedades mais procuradas eram a U[p. 161, 162]